我司為上述客戶提供翻譯翻譯服務,獲得客戶的好評。
云譯是一家具有豐富行業經驗的多語言翻譯服務提供商,專注于多領域多專業語言翻譯以及證件認證翻譯等。主要翻譯語種為英語、日語、韓語、德語、法語、俄語、意大利語、西班牙語、葡萄牙語等語種。公司目前在上海,杭州,嘉興等地設有公司,支付方式采用支付寶擔保交易滿意付款,對譯稿有無限期售后服務。
墨俠文化是由旅澳資深社會活動家、媒體人創立的國際人文交流機構,總部設于澳大利亞首都的領地的堪培拉市。經澳大利亞證監會(ASIC)批準成立。
主創團隊先后在中國駐澳使館、中國國際廣播電臺指導下從事統戰、外宣工作。期間,團隊成功建立了貫穿澳主流社會,即政商學界,與我少數族裔社區之間的有效溝通機制,深入參與當地政治、經濟及多元文化社會建設,受到中澳政府有關方面的一致認可。同時,通過自主建立的海外留學人員及華人社區基層渠道,為赴澳投資的中國銀行、中國神華、華為、碧桂園等企業完成海外市場運營工作作出貢獻,也為澳大利亞當地大型企業Telstra電信、Vodafone萬達風、Nab國民銀行、ANZ澳紐銀行等提供了收效甚廣的華人市場營銷與推廣服務。
近年來,團隊策劃指揮了堪培拉保護奧運圣火、迎接習近平、李克強、劉延東等中國國家領導人訪問堪培拉等活動,舉辦了“中澳建交四十周年大型文藝晚會”、“中澳建交四十周年晚會”、“65周年國慶晚會”、“中國夢晚會”等大型文藝演出 。其中,2015年雙節晚會主題曲《情對祖國講,愛向祖國說》被選為外交部部歌,并登上央視元宵晚會舞臺。
同時,團隊先后參與承辦了李宗盛、那英、劉若英澳洲巡演、鳳凰衛視環球中華小姐、江蘇衛視《一站到底》等大型海外商業活動,以及中國僑聯《親情中華》、《四海同春》,文化部中國對外演出公司的《繡娘》、《十里紅妝》等數十場海外大型演出,得到新華社、中央電視臺、國際臺、人民日報、光明日報及經濟日報的中外主流媒體報道,團隊核心成員受到中澳國家領導人習近平、胡錦濤、李克強、俞正聲、劉延東、陸克文、托尼-艾伯特、馬爾科姆-特恩貝爾等的親切接見。
2017年,墨俠文化中國公司在中國南京成立,旨在就電影電視、文化藝術、巡演展覽、人員交流、友好城市等領域的雙邊交流與合作情況進行深入調研,整合各界優質資源,以加強合作力度,為更多機構與個人赴澳交流考察創造便利條件。
http://mocians.com.cn/#